Se Bondye-k Fèl (hazaña. Frè Gabe)
El mapa de Si-wè sigue vivo
Se Bondye-k fèl pou mwen
Si-w todavía podemos hacerlo
Se Bondye-k fèl pou mwen
Si-w wè mapa sekwe kòm konsa
Se Bondye-k fèl pou mwen
Si-w wè mapa sekwe kòm konsa
Se Bondye-k fèl pou mwen
Mwen di ey ey ey ey
Se Bondye-k fèl pou mwen (bis)
G’on fason Bondye leve-w
Ou paka pa loure-l
G’on fason Bondye geri-w
Ou paka pa loure-l
G’on fason Bondye chanje lavi-w
Ou paka pa loure-l
G’on fason Bondye entrega-w
Ou paka pa loure-l
(Loureeeeeee)
Kilès moun ki ka konpare ak Yahweh
Li pi gran pase tout sa ki egziste (bis)
Hermano Gabe (verso)
A pesar de mwen li Jesucristo te zanmi Laza
Le yo te dil malad santel te finn tounen baza
Li pat menm sezi lel te finn mientras fraz la
Li pat kouri se acerca a geril se pat on aza
Dios pa gen menm diksyone avè’n
Lee algunas palabras, lee algunas instrucciones.
Jesús pral fe li nan gwo soley
Pou laza se pat plan gerizon, Men plan rezireskyon
Si BonDye pran ti tan, Se paskel gon pi bon
Se paskel gon gidon ki gen pi gran plan (¡Amén!)
Si Jesús ekate, Se pou kaw ka agrave
Para todos los Glwa BonDye ka eklate
Se lè Dok la diw gen kansè
Lèw paka resevwa transferido
Se le pronw problema para sib
Jesucristo ap aji se lè ka-w enposib
Se lè bwa a yegua, Vwa a desnuda
Anwo pa monte, Ou we jan fènwa gaye
Se lè-w ap wap depale, Lè-w paka epanye
Se lew pede pedale, Men-w paka depane
O gen pou-w tande nan boca ènmi-w
vino del señor
Zanmi-m m konseye-w pou ret an silans
Si-l te fèl pou mwen lap fèl pou ou sa son asirans
—